Pagal Simeono giesmę „Nunc dimittis“
Vokiečių k. (orig.): Mit Fried und Freud ich fahr dahin
Anglų k.: In Peace and Joy I Now Depart


Tekstas:  Martin Luther, 1524
Vertimas: Vilma Sabutienė, 2019
Melodija: Wittenberg, 1524

Evangelijoje pagal Luką (Lk 2,22-35 ) girdime Simeono giesmę Nunc dimittis (lot.). Kasdieniame maldos gyvenime tai yra paskutinė, naktinė malda prieš poilsį, ir, jei tokia Dievo valia šiąnakt, – prieš mirtį.

Ši trumpa, jaudinanti malda labai tinka užbaigti dienai. Tai – išėjimo malda, prašant ramybės nakčiai ir gyvenimo pabaigai, mat miegas – mirties provaizdis. Tai – budinčio žmogaus kreipimasis, kuris nori pailsėti po varginančios sargybos. Arba – svečio atsisveikinimas, susirengus eiti namo. Melsdamiesi Simeono žodžiais, mes, kaip ir jis, priimame Viešpaties išganymą ir išpažįstame savo tikėjimą, kad Kristuje išsipildė Dievo pažadas išgelbėti viso pasaulio žmones.

Iliustracija: Simeono giesmė. Rembrandt van Rijn, 1631

Visual Portfolio, Posts & Image Gallery for WordPress